Nessuna traduzione esatta trovata per "مركبة مائية"

Traduci spagnolo arabo مركبة مائية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.
    فانخفض مثلا وقت التجهيز للمركبات بنسبة 26 في المائة، وللحواسيب والمباني السابقة التجهيز بنسبة 30 في المائة، ومجموعات المولدات والمنتجات الصيدلانية بنسبة 54 في المائة.
  • El lindano y el alfa-hexaclorociclohexano constituyen el 75 por ciento, aproximadamente, de los compuestos organoclorados medidos en las nieves del Ártico canadiense.
    ويشكل سداسي كلورو حلقي الهكسان تقريباً 75 في المائة من المركبات الكلورية العضوية التي تقاس في كتل الثلوج الموجودة في القطب الشمالي الكندي.
  • Los PBB se añadían a los copolímeros acrilonitrilo butadieno estireno (plásticos) (ABE) (10% de PBB), a los revestimientos, lacas y a la espuma de poliuretano (IPCS, 1994).
    فكانت هذه المركبات تضاف إلى لدائن استيرين بوتادين اكريلونيتريل (ABS) (10 في المائة مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم)، وإلى طبقات الطلاء وإلى طلاءات اللاكيه وإلى رغاوي البولييريثن (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1994).
  • Teniendo en cuenta los nuevos puestos aprobados para 2005, se presupuestó para los puestos del cuadro orgánico una tasa combinada del 5,9% en comparación con la tasa media registrada en 2005 del 6,3%.
    ومع الأخذ في عين الاعتبار الوظائف الجديدة المأذون بها لعام 2005، جرى إدراج معدل مُركب قدره 5.9 في المائة في الميزانية بالنسبة لوظائف الفئة الفنية مقارنة بمتوسط محقق عام 2005 قدره 6.3 في المائة.
  • Zona de ejecución de una operación antiterrorista: sectores de una localidad o espacio acuoso, un medio de transporte, un edificio, una instalación u otros locales y sus terrenos o espacio acuosos adyacentes, u otras localidades seleccionadas a ese fin, en cuyo perímetro se ejecuta dicha operación;
    ”منطقة تنفيذ عملية مكافحة للإرهاب“ - هي مواقع منفصلة في مكان ما أو مسطح مائي أو مركبة أو بناية أو منشأة أو بنيان أو مبنى وما يتبعه من أراض أو مسطحات مائية، وأي أماكن أخرى يجري داخل حدودها تنفيذ تلك العملية.
  • El Gobierno del Níger, donde se estima que el 80% de los vehículos se hallan en un estado de avanzada depreciación, está recurriendo a incentivos fiscales para alentar a los transportistas a renovar sus flotas[4, pág. 7].
    وفي النيجر، حيث يقدّر أن 80 في المائة من المركبات تعاني من حالة متقدمة من الاستهلاك، تستعمل الحكومة حوافز ضريبية لتشجيع الناقلين على تجديد أسطول مركباتهم [4، الصفحة 7].
  • El mundo ha sido testigo de un aumento constante del comercio mundial a un ritmo de crecimiento del 2,2% anual compuesto desde el decenio de 1990 y del aumento constante de la participación del comercio exterior en el producto interno bruto (PIB) de la mayoría de los países y grupos de países comerciantes.
    وما فتئ العالم يشهد تزايداً مطرداً في التجارة العالمية بمعدل نمو سنوي مركّب نسبته 2.2 في المائة منذ التسعينات، علماً بأن التجارة الخارجية، كنصيب في الناتج المحلي الإجمالي، ما برحت تتزايد في أهم البلدان التجارية والتكتلات القطرية.
  • Por ejemplo, se les añadía en pequeñas cantidades a la tinta, los plásticos, la pintura y el papel carbón o se utilizaban en formulaciones de PCB de hasta 70% en el líquido para maquinaria hidráulica, transformadores y calentadores.
    فمثلاً كانت هذه المركبات تضاف بكميات قليلة إلى الحبر، واللدائن، والطلاءات، وورق الكربون أو أنها كانت تستخدم في التركيبات بنسبة تصل إلى 70 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في السوائل الهيدرولكية، وفي سوائل النقل وسوائل التسخين.
  • i) Realizar esfuerzos decididos por identificar, etiquetar y retirar de uso todo equipo que contenga más de un 10% de bifenilos policlorados y volúmenes superiores a 5 litros;
    '1` بذل جهود متسمة بالتصميم لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على نسبة تزيد على 10 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وبأحجام تزيد على 5 لترات؛
  • Habida cuenta de las tasas presupuestadas para puestos nuevos y estables, se presupuestaron tasas compuestas del 3,9% y el 5,8% para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en 2004 y 2005, respectivamente.
    وبناء على المعدلات المدرجة في الميزانية للوظائف الجديدة والوظائف المستمرة، وضعت معدلات مركبة بنسبة 3.9 في المائة في الميزانية لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لسنة 2004، وبنسبة 5.8 في المائة لسنة 2005.